Differenza tra abbandono e abbandono

Anonim

Leave vs Abandon

Leave and Abandon sono due parole nella lingua inglese che vengono spesso utilizzate come parole intercambiabili. Non sono intercambiabili in quanto esistono differenze nel loro significato e connotazioni.

La parola "lasciare" dà il senso di "allontanarsi" come nella frase "Lascerò il parco in un'ora". Nella frase la parola «lasciare» viene usata nel senso di «andare via dal parco in un determinato periodo di tempo».

D'altra parte la parola "abbandono" viene usata nel senso di "rinunciare completamente". Guarda le due frasi riportate di seguito:

1. Ha abbandonato la speranza.

2. Ha abbandonato la sua casa e è andato nella foresta.

Nella prima frase si ottiene l'idea che la persona abbia completamente rinunciato alla speranza. Nella seconda frase si ottiene l'idea che l'individuo abbia rinunciato o abbandonato la sua casa per sempre e abbandonato nella foresta. Questa è la principale differenza tra le due parole.

In altre parole, si può dire che la parola "abbandono" dà l'ulteriore senso di "rinunciare a qualcosa per sempre" come nell'espressione "abbandonato il gioco". L'espressione dà il significato che la persona ha abbandonato il gioco per sempre.

La parola "abbandono" dà un senso extra di "abbandoni" o "deserto" come nella frase "ha abbandonato i suoi figli" nel senso che "ha abbandonato i suoi figli".

D'altra parte, la parola "lasciare" dà il senso di "uscire senza prendere" come nella frase "ha lasciato i guanti nella sua casa". Qui significa che la persona ha lasciato la sua casa senza prendere i guanti. La parola 'lasciare' è spesso seguita dalla preposizione 'per' come nella frase 'che sta per Parigi per stasera'. Le due parole vanno utilizzate con precisione e cura.