Differenza tra titoli chiusi e sottotitoli
Captions chiusi vs sottotitoli
La differenza tra i sottotitoli chiusi ei sottotitoli non è difficile da capire quando si vede ciò che ogni tipo presenta al visualizzatore. Le didascalie chiuse ei sottotitoli sono due termini utilizzati in relazione alla consegna del suono e del discorso da una presentazione audio in un formato testuale. Il fatto più importante da ricordare in questi titoli chiusi e sottotitoli è che sono formati per aiutare le persone a capire cosa sta succedendo in qualche tipo di film. Questo può essere un film, una canzone, un documentario, ecc. Quindi, dato che le sottotitoli e le sottotitoli chiusi sono molto utili per la maggior parte delle persone, vediamo cosa ciascuno di loro fa per aiutare il pubblico.
Quali sono i sottotitoli?
I sottotitoli sono le presentazioni appena aggiunte a un video o un DVD. I sottotitoli appaiono sullo schermo nel modulo di testo. La trascrizione dello script di un programma non è necessaria per i sottotitoli. I sottotitoli mettono solo i dialoghi sotto forma di testo sullo schermo.
Inoltre, i sottotitoli sono destinati a persone che non capiscono la lingua primaria in cui viene presentata la presentazione audio. Quindi, si concentra sulla parte di traduzione della presentazione. Pertanto, si può dire che lo scopo dei sottotitoli è quello di far comprendere alle persone quello che viene detto nella propria lingua. È una mera traduzione.
Così, i sottotitoli sono originariamente destinati a coloro che possono sentire e che non soffrono della compromissione dell'udito, ma allo stesso tempo che non capiscono la lingua in cui è stata presentata la presentazione. I sottotitoli possono essere fatti anche per i video di casa.
Tuttavia, non tutti i sottotitoli sono intesi come traduzioni. Certo, una persona che non capisce l'inglese può guardare un programma nella sua lingua madre scaricando i sottotitoli nella sua lingua madre. Tuttavia, le persone usano i sottotitoli per le lingue che conosci, ma non hanno una padronanza per comprendere diversi accenti. Ad esempio, pensate a una persona che è cresciuta ascoltando e apprendendo l'inglese americano. Può avere difficoltà a comprendere in primo luogo l'accento britannico. Quindi, fino a quando non ha familiarità con l'accento, può scegliere di avere sottotitoli.
Che cosa sono le didascalie chiuse?
Le didascalie chiuse vengono consegnate tramite un decoder incastrato in un televisore o in qualsiasi altro mezzo che emette il suono. Nel metodo di decodifica chiuso di chiusura vengono utilizzati supporti quali televisione e computer.Lo script di un programma viene di solito trascritto per la didascalia chiusa.
Quando si tratta dello scopo delle didascalie chiuse, è interessante notare che il metodo chiuso della didascalia di decodifica è fatto a beneficio dell'udito. Possono facilmente capire cosa sta succedendo o comunicato tramite il metodo di sottotitolazione chiuso della presentazione audio. Questo perché non solo i dialoghi ma anche i suoni che si verificano nel video vengono messi in formato testo sullo schermo. Pensate che ci sia un film. In questo film, in una scena particolare, un uomo sta cercando qualcuno. Poi, improvvisamente, ascolta una musica, e inizia ad andare in quel modo. Le persone che possono sentire sanno che sta andando alla fonte della musica. Tuttavia, una persona che non può sentire non saprà. Così, le didascalie chiuse diranno, musica che suona sullo schermo. Poi, la persona con problemi di ascolto sa che questo uomo è improvvisamente allontanato a causa della musica.
Qual è la differenza tra le didascalie chiuse ei sottotitoli?
• Scopo:
• Nel caso di didascalie chiuse, lo scopo è aiutare le persone con problemi di udito.
• Nel caso di sottotitoli, lo scopo è aiutare chi non capisce la lingua o aiuta chi ha problemi con diversi accenti.
Questa è la differenza principale tra sottotitoli e sottotitoli chiusi.
• Suono e dialogo:
• Le didascalie chiuse hanno sia suoni che dialoghi sotto forma di testo.
• I sottotitoli hanno solo dialoghi sotto forma di testo.
• Metodo di consegna:
• Le didascalie chiuse vengono consegnate tramite un decodificatore incorporato in un televisore o in qualsiasi altro mezzo che emette il suono. Nel metodo di decodifica chiuso di chiusura vengono utilizzati supporti quali televisione e computer.
• D'altra parte, i sottotitoli sono le presentazioni appena aggiunte a un video o un DVD.
Queste sono le differenze tra i due termini, ossia le didascalie chiuse ei sottotitoli.
Immagini per gentile concessione:
- Sottotitoli tramite Wikicommons (Public Domain)
- Titoli chiusi di Henrique (CC BY-SA 3. 0)