Differenza tra Donde e Adonde: Donde vs Adonde Significato, uso

Anonim

Donde vs Adonde

Il titolo di questo articolo potrebbe sembrare alieno per persone in lingua inglese come donde e adonde non si trovano in nessun dizionario. Queste sono parole spagnole che entrambi riguardano una parola inglese dove, ma molti degli altoparlanti spagnoli hanno difficoltà a usare la parola giusta. Questo è ovviamente a causa delle somiglianze tra le due parole. Questo articolo tenta di evidenziare la differenza tra donde e adonde sulla base delle convenzioni e dell'utilizzo.

Donde

Donde è un avverbio spagnolo. È pronunciato come dohn-day. Se si cerca di tradurre la parola spagnola donde in inglese, la parola più vicina è dove. Guarda gli esempi seguenti.

• Donde estta (dove sei)

• Donde esta mi manita (dove è mia sorella)

Donde esta el gato (dove è il gatto)

Tutti questi esempi indicano chiaramente che donde significa dove.

Adonde

Adonde è un altro avverbio spagnolo relativo alla localizzazione o alla dimora di una persona o di un oggetto. Se uno cerca di tradurre o di trovare una parola adatta in inglese, a dove è ciò che viene in mente. Ciò significa che quando si è interessati a sapere sulla direzione o la posizione attraverso dove e dove, è necessario utilizzare adonde.

Dai un'occhiata ai seguenti esempi.

Adonde vas (dove stai andando)

Qual è la differenza tra Donde e Adonde?

• Sia dal punto di vista che dove ma mentre donde significa che, in senso generale, anche la ricerca della direzione o della destinazione.

• Adonde indica il movimento o la direzione insieme alla destinazione mentre donde indica solo la posizione.

• Usate donde quando siete interessati solo a dove, ma all'uso quando si è interessati a dove o dove.

• Se non è necessaria alcuna direzione o movimento, utilizzare donde.