Differenza tra francese del Quebec e francese francese Differenza tra

Anonim

Quebec francese vs Francia francese

Le differenze nei due dialetti francesi sono enormi quanto la distanza tra Francia e Quebec. La costruzione della lingua, il vocabolario e la pronuncia sono tutti nettamente diversi. Il francese del Quebec è generalmente classificato sotto il francese canadese, che include altri dialetti francesi usati in Canada. Il dialetto francese canadese è più antico dell'attuale dialetto francese francese, poiché è cresciuto solo gradualmente in popolarità al di fuori della Francia, ed era più isolato in quanto circondato dal predominante inglese americano.

Storia

Quebec Il francese è il più famoso dialetto francese usato in Canada, poiché è impiegato in quasi tutti i settori della vita, come l'istruzione, il governo, i media e la vita quotidiana. Il francese, come lingua, fu istituito in permanenza in America del Nord sulla creazione di Quebec City nel 1608, da Samuel de Champlain. Tuttavia, le colonie della Nuova Francia in realtà hanno iniziato a sperimentare la crescita solo dopo la costituzione del Sovereign Council del 1663.

Alcuni gruppi di coloni arrivarono e si stabilirono nella Nuova Francia tra il 1627 e il 1663, in Canada. La maggior parte degli immigrati proveniva da regioni della Francia occidentale e settentrionale, tra cui Perche, Normandia, Aunis, Parigi, Poitou e Anjou. In quei tempi tuttavia, il francese non era la lingua predominante utilizzata in quelle regioni. Secondo i resoconti di Phillipe Barbaud, i coloni originari che migrarono nel continente nordamericano non erano francofoni, a parte quelli emigrati dalla regione parigina. Questi coloni usavano un popolare dialetto francese, e il successivo "scontro di dialetti" sfociò nel consolidamento linguistico del Quebec. Sebbene molte comunità che non stavano usando il francese avrebbero potuto capirlo, ci fu un graduale trasferimento linguistico verso la lingua francese, che portò a unificare tutti i gruppi originari della Francia.

Uso

Mentre il francese del Quebec è più nasale nella pronuncia, la pronuncia francese della Francia è più nella parte anteriore della bocca. La melodia del discorso in Quebec francese spesso si alza alla fine di una frase, mentre in Francia francese si alterna tra alta e bassa durante la frase. Notevole anche con francese francese, è l'uso abbondante di parole inglesi, che non è il caso del francese del Quebec, ad esempio: il termine "stop" usato in Francia per la segnaletica stradale è equivalente a "arret" in "quebecchese". Inoltre, alcune parole usate nel francese del Quebec sono obsolete in Francia francese.

Riepilogo:

Il francese del Quebec è la lingua principale del Quebec, in Canada, mentre la Francia francese è utilizzata nel paese europeo della Francia.

Il francese del Quebec ha una pronuncia nasale, mentre il francese francese ha una pronuncia "a bocca aperta".

Nel francese del Quebec, la melodia del discorso sale alla fine delle frasi, mentre in Francia francese, la melodia sale e scende durante la frase.

Francia Il francese incorpora molte parole inglesi, a differenza del francese del Quebec.