Differenza tra la lingua svizzera tedesca e la lingua tedesca

Anonim

Tedesco svizzero vs lingua tedesca

In questo articolo viene discussa la differenza tra la lingua svizzera e la lingua tedesca informazione. Se si considera il paese, la Svizzera, è un paese europeo di grande bellezza scenica. È in realtà un paese chiuso a terra che è delimitato da altri paesi. Se si presti attenzione a queste frontiere, si può vedere che dalla Svizzera del Sud è delimitata dall'Italia, dall'Ovest dalla Francia, dal Nord da Germania, dall'Oriente dall'Austria e dal Liechtenstein. A causa di questi paesi limitrofi le lingue ufficiali in Svizzera sono tedesche, francesi, italiane e romane. Il tedesco svizzero è la lingua parlata in Svizzera con il dialetto alemannico.

Che cos'è la lingua svizzera tedesca?

Il linguaggio è parlato anche da un certo numero di persone della comunità alpina nelle regioni settentrionali dell'Italia. Anche i dialetti alemannici, talvolta, si mescolano con il tedesco svizzero. Soprattutto i dialetti del Liechtenstein e del Vorarlberg d'Austria sono mescolati con la lingua svizzera tedesca. Non esiste unificazione nella lingua tedesca svizzera. La lingua, la maggior parte dei tempi, è distribuita in tedesco basso, alto e massimo tedesco. Vi è una grande varietà di queste lingue che si parla in aree al di fuori della Svizzera e all'interno. Il dialetto del tedesco svizzero fa un gruppo, il motivo per cui l'uso del linguaggio parlato è senza restrizioni in situazioni diverse della vita quotidiana. L'uso del dialetto alemannico del tedesco svizzero in un certo numero di altri paesi è limitato e ci sono paesi in cui l'uso di questa lingua e dialetto è in pericolo. Tedesco svizzero e tedesco svizzero sono due diversi dialetti che vengono utilizzati in diverse parti della Svizzera.

Che cos'è la lingua tedesca?

La lingua tedesca è una lingua delle parti occidentali della Germania, strettamente associata alla lingua olandese e alla lingua inglese. La lingua tedesca è parlata da quasi un centinaio di milioni di madrelingua in tutto il paese. Il tedesco è classificato come una delle lingue principali che si parla nel mondo ed è il linguaggio più diffuso nell'Unione europea come prima lingua.

Qual è la differenza tra la lingua svizzera e la lingua tedesca?

• Il tedesco svizzero non ha alcun caso genitivo; tuttavia, esistono numerosi dialetti che hanno un genitivo possessivo. Al posto dei casi genitali ci sono due costruzioni che sono possedimenti e possessori.

• In secondo luogo, è l'uso di dative del possessore con pronome possessivo che si riferisce al possessore e al possesso.

• D'altra parte, la lingua tedesca ha uno dei quattro casi che sono nominativi, dative, accusatori e genitivi, a differenza della lingua svizzera tedesca.

• L'ordine del verbo posto in un determinato gruppo è variabile in ogni gruppo rispetto alla lingua tedesca in cui questi gruppi verbali vengono ripetuti nello stesso ordine.

• Tutte le clausole correlate utilizzate in tedesco svizzero non utilizzano mai i pronomi relativi, a differenza della lingua tedesca. I pronomi relativi della lingua tedesca sono sostituiti dalla particella relativa del tedesco svizzero.

• Inoltre, la lingua tedesca utilizza uno dei tre generi che sono neutri, maschili o femminili, tuttavia questo uso non si trova nella lingua tedesca svizzera.

• Le conclusioni della parola in lingua tedesca aiutano a identificare il genere dell'oggetto, a differenza della lingua svizzera tedesca.

• La lingua tedesca e la lingua tedesca svizzera differiscono anche in base all'uso di numeri per la descrizione. La lingua tedesca fa più uso dei numeri rispetto alla lingua tedesca svizzera e l'utilizzo di singolare e pluralità si trova facilmente nella lingua tedesca, mentre in tedesco non esiste alcuna relazione singolare o plurale.

• Il vocabolario del tedesco svizzero e del tedesco è anche diverso. Il tedesco svizzero ottiene la maggior parte del vocabolario che è stato mantenuto e il vocabolario è ricco di numerose parole. Alcune parole sono state ottenute in greco e in latino e in francese. Ci sono poche parole dall'inglese, incluse nel tedesco.

Immagini per gentile concessione:

  1. Mappa delle lingue Svizzera per sidonius (CC BY-SA 3. 0)