Differenza tra traduzioni e riesame | Traduzione vs Remeasurement
Differenza chiave - Traduzione e remissione
La traduzione e la rimessa sono due aspetti comuni associati all'uso di valuta estera. Entrambi sono basati sui principi dei tassi di cambio (il tasso di conversione di una valuta in un altro). Tuttavia, qui è una differenza sottile tra i due metodi di conversione. La differenza fondamentale tra la traduzione e la rivalutazione è che la traduzione è utilizzata per esprimere i risultati finanziari di un'unità aziendale nella valuta funzionale della società madre mentre la rivalutazione è un processo di misurazione dei risultati finanziari denominati o dichiarati un'altra valuta nella valuta funzionale dell'organizzazione.
SOMMARIO1. Panoramica e differenza chiave
2. Che cosa è la traduzione
3. Che cosa è Remeasurement
4. Confronto laterale - Traduzione o rimessa
5. Riepilogo
Che cosa è la traduzione?
La traduzione viene utilizzata per esprimere i risultati finanziari di un'unità aziendale nella valuta funzionale della società madre. La traduzione è una pratica comune condotta in aziende che operano in più di un paese. Questo sarà effettuato utilizzando un tasso di cambio. Il metodo di traduzione è anche definito come '
metodo corrente. ' Le terminologie dei seguenti tipi di monete dovrebbero essere compresi nella traduzione in valuta.
Valuta funzionale è la valuta in cui l'azienda effettua transazioni commerciali. Secondo lo IAS 21, la valuta funzionale è la "valuta dell'ambiente economico primario in cui opera l'entità. "
Valuta locale
La valuta locale è la valuta utilizzata per condurre operazioni in un determinato paese o area geografica.
Valuta estera
Valuta di segnalazione
La valuta di segnalazione è la valuta in cui sono presentati i prospetti contabili. Quindi, è anche conosciuto come la valuta di presentazione
'. ' Questo può essere diverso dalla valuta funzionale per alcune aziende. Se i risultati vengono riportati in ciascun paese in diverse valute, diventa difficile confrontare i risultati e calcolare i risultati per tutta la società. Per questo motivo, tutte le operazioni in ogni paese saranno convertite in valuta comune e riportate in bilancio. Questa valuta comune è di solito la valuta del paese in cui si trova la sede aziendale. C'è un rischio di cambio che la società è esposta a dove i risultati riportati possono essere più elevati o inferiori rispetto al risultato effettivo basato sulle variazioni del tasso di cambio. Questo è indicato come il «rischio di traduzione». '
Che cos'è la Remesurement?
Remeasurement è un processo per misurare i risultati finanziari che sono denominati o indicati in un'altra valuta nella valuta funzionale dell'organizzazione. Questo metodo è anche indicato come '
metodo temporale . "La misurazione deve essere effettuata nelle seguenti circostanze. Quando la valuta locale e la valuta funzionale non sono uguali
- Se una società gestisce i record contabili nella valuta locale, ma la sua valuta funzionale è un'altra, i risultati devono essere convertiti nella valuta funzionale.
E. g. La società B è situata in Malesia e gestisce i registri contabili in Ringgit malese (MYR). La valuta funzionale della società è dollaro statunitense (USD). Pertanto, il MYR dovrebbe essere riesaminato in USD
Se la società ha saldi di conto non denominati nella valuta funzionale della società.
- E. g. La società H opera con la valuta funzionale del dollaro americano (USD). Recentemente la società ha ottenuto un prestito estero denominato in Pound britannico (GBP). I pagamenti di prestito devono essere convertiti in USD per scopi di segnalazione
Secondo quanto sopra, le transazioni possono essere registrate in valuta locale o in valuta estera in cui entrambi devono essere convertiti in valuta funzionale. Dopo la rimessa, i risultati verranno tradotti nella valuta di reporting.
Figura 1: Rapporto tra valuta locale / valuta, valuta funzionale e valuta di segnalazione
Qual è la differenza tra la traduzione e la rimessa?
- diff Article Middle before Table ->
Traduzione vs Remeasurement
La traduzione è utilizzata per esprimere i risultati finanziari di un'unità di business nella valuta funzionale della società madre. |
|
Remeasurement è un processo per misurare i risultati finanziari che sono denominati o indicati in un'altra valuta nella valuta funzionale dell'organizzazione. | Sinonimi |
La traduzione è anche conosciuta come il metodo del tasso corrente. | |
Remeasurement è anche conosciuto come metodo temporale. | Tipi |
La traduzione viene effettuata quando la valuta funzionale è diversa dalla valuta di reporting. | |
Remeasurement viene utilizzato per convertire valuta locale o valuta estera (o entrambi) in valuta funzionale. | Riepilogo - Traduzione vs Remeasurement |
La differenza tra la traduzione e la rivalutazione può essere spiegata in relazione alla valuta funzionale e valuta di reporting. Quando la valuta funzionale viene convertita in valuta di reporting, viene denominata come una traduzione. A volte in cui determinate transazioni sono riportate in valuta locale o in valuta estera, devono essere convertite in valuta funzionale prima di convertire in valuta di reporting. I tassi di cambio sono soggetti a fluttuazioni costanti in quanto la domanda e l'offerta delle valute cambiano quando l'apprezzamento di una valuta dimostra una spinta nel risultato e viceversa.
Riferimento:
1. ArzionaKel. "Traduzione contro la revisione della finanza estera …" Traduzione contro la revisione delle dichiarazioni finanziarie estere - Traduzione contro la revisione degli esteri. N. p., n. d. Web. 08 maggio 2017..
2. Sviluppo delle relazioni finanziarie Una guida completa Le materie prime in valuta estera. Tech. N. p.: Ernst & Young, 2016. Stampa.
3. ArzionaKel. "Traduzione contro la revisione della finanza estera …" Traduzione contro la revisione delle dichiarazioni finanziarie estere - Traduzione contro la revisione degli esteri. N. p., n. d. Web. 08 maggio 2017..